บทที่ 4 Cultural Difference
บทที่ 5 News & News Headline
บทที่ 6 Self – Sufficiency Economy
บทที่ 7 Have you exercised today?
2 of 4

เสียง คำศัพท์ วลี สำนวน ที่มักใช้บ่อย ๆ ในข่าว

เหตุการณ์ต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นในโลกยุคปัจจุบัน สามารถเผยแพร่ผ่านสื่อมวลชนแขนงต่าง ๆ ได้อย่างรวดเร็ว ไม่ว่าจะเป็นเหตุการณ์ทางธรรมชาติ หรือเรื่องราวที่กระทำขึ้นโดยน้ำมือมนุษย์

ลักษณะของคำที่ใช้ในการพาดหัวข่าว มักเป็นถ้อยคำสั้น ๆ เพื่ออ่านได้อย่างรวดเร็ว ชัดเจน เข้าใจได้ง่าย

ในการพาดหัวข่าว อาจใช้กริยาได้หลายรูปแบบ  เช่น

  1. กริยารูป Present Simple  เช่น  Governor signs bill

Two hours of TV – watching boosts heart risk.

  1. กริยาที่ลงท้ายด้วย –ed  เป็นกริยาช่องที่ 3 มีความหมายเป็น Passive Voice  เช่น

HIV/Aids drugs licence extended.

  1. กริยารูป to + V1  หมายถึงเหตุการณ์ในอนาคต  เช่น

Thai group to build $ US 50 m Cultural Centre.

  1. กริยารูป –ing หรือ ontinuous หมายถึงเหตุการณ์ที่กำลังจะเกิดขึ้นในอนาคต เช่น

Foreigners looking to invest in Thailand.

  1. คำสันธาน (Conjunctions) มักแทนด้วยเครื่องหมายวรรคตอน (comma ,)
  2. มักจะไม่ใช้ a, an, the  นำหน้าคำนาม เช่น “Bush, Blair laugh off microphone mishap”  ในกรณีที่เป็นข่าวพาดหัว มักใช้คำสั้น ๆ  เช่น

eye                  หมายถึง                       consider

ink                  หมายถึง                       sign a contract

see                   หมายถึง                       forecast

probe               หมายถึง                       investigation

mull                 หมายถึง                       consider

Whitehall        หมายถึง                       the UK government administration

Davos              หมายถึง                       World Economic Forum

etc.

เครื่องหมายวรรคตอนที่พบเห็นในข่าว ได้แก่

  • comma ( , ) ในข่าวจะหมายถึง และ นอกจากนี้อาจมีชื่อคน ตามด้วยเครื่องหมาย ,

ส่วนข้อความหลังจาก , จะพูดถึงบุคคลผู้นั้น

  • colon ( : ) เมื่อปรากฏชื่อคนแล้วตามด้วย : ข้อความหลังจากนั้น จะเป็นคำพูด

ของผู้นั้น

  • hyphen ( – ) หมายถึง ระหว่างเมื่อไหร่ถึงเมื่อไหร่
  • slash ( / ) แปลว่า  หรือ
  • bracket เครื่องหมายวงเล็บ (   )  ให้ความหมายเพิ่มเติมข้อความหน้าวงเล็บ

หรือสรุปว่าหน้าวงเล็บคืออะไร

 สำนวน

–  to put a new face on  แปลว่า เปลี่ยนโฉมหน้า เปลี่ยนสภาพการณ์  เช่น

Bush’s announcement of his decision to be a candidate for the presidency put an entirely

new face on the political campaign.

ประธานาธิบดีบุช  คำประกาศความตกลงใจเข้าเป็นผู้สมัครรับเลือกตำแหน่ง

ประธานาธิบดี ทำให้การชิงชัยทางการเมืองเปลี่ยนโฉมหน้าไปอย่างสิ้นเชิง

–  die-hard  แปลว่า  เปลี่ยนแปลงยาก

    The Liverpool fan’s die-hard supporters might be found in England.

แฟนทีมลิเวอร์พูลที่เหนียวแน่น มักเป็นผู้มีภูมิลำเนาในประเทศอังกฤษ

–  call in  แปลว่า  เรียกหรือเชิญมาปรึกษา  ตัวอย่างเช่น

We should call in a specialist at this point.

เราควรจะเชิญผู้เชี่ยวชาญมาปรึกษาหารือในเวลานี้

–  big hit  แปลว่า  ประสบความสำเร็จ

“The product is good, the presentation is great, you are sure to be a big hit.”

สินค้าดี การนำเสนอดีเยี่ยม  คุณจะประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน

–  against all odds  แปลว่า  สู้ตาย

    Brian is fighting against all odds to save his company.

ไบรอันกำลังต่อสู้แบบหลังพิงฝา โดยพยายามอย่างสุดความสามารถเพื่อปกป้องธุรกิจของตนให้อยู่รอดต่อไป

            –  all set  แปลว่า  เตรียมพร้อมอยู่แล้วทุกขณะ

Our plans for the new corporation are all set.

แผนการสำหรับบริษัทใหม่นั้นเตรียมพร้อมอยู่แล้ว